Three wartime poems
by Natalka Marynchak
Translated from Ukrainian by Lada Kolomiyets
and each of us will have a separate war
disheveled personal
everyone needed a wall
one’s own wall
to endure
the wall of the varsity the palace of industry the city council
the wall that in your imagination is the center of the universe
the center of your personal rockfall
the place of strength
the place of your fall
the place of your awareness and sufferance
the place where you were born and died
by death trampling death
everyone will have their own story
of broken paths and breathlessness
everyone will have their own defended territory
of roaring and laughing
I now have a heart
of reinforced concrete
it knows neither pity
nor comfort
***
our embroideries
are like notches red on the bare flesh
like the wounds cut by glass
by fragments of iron
by pieces of concrete
look right here is a little bird
bloody-red
a shell hit right near me
the hit my great-grandmother remembers
here’s a stitch of black
such a long furrow
of the black burn of black turned earth
my great-great-grandmother’s black longing
for my own longing
and over there my roots speaking
above the slashed red
over the burnt black
as over a mutilated and murdered body
we’ll plant the best
the most painful flowers
and I resist awhile
then take a thread and a needle
and start embroidering
here is my land
this is my long journey
this is a hill in flowers
this is the water we had to make sure we stocked
this is the melted snow that we drank
this is the fire that gave us life
this is my blood
reaching the old world
this is my body
leaning over
O Lord
I will keep on
stitching
all the pains my people
have lived through
are all strung on this thread
here’s a red mark of my unbowed will
here’s a black mark of my strength
and all my victorious flowers
that can cover up both the earth and the heart
with their delicate petals
thin shoots soft stems
gossamer scrims
strong ribs
***
instead of the bibles and psalters we hold our telephones
which reveal to us all the signposts and all the roadblocks
and we pray clutching a piece of plastic and metal
muffling our abyssal groans and recollections
in the middle of brushwood days
instead of bread and wine we long for hardtack and drinking-water
save me and my freedom
from every corner
from every scaffold
from every phone
save me O Lord
because I will stand here until the end
holding this city's line of defence
holding the shield over this place
who are you He asks
but I don’t know what to say
I am the one who cannot sleep nor eat
I am the one who finds the light in places
where it is dreadful to stand or sit anywhere to rest
I am the one who collects oneself and goes there
the one who loves too much
this factory this country this city